LOS PRONOMBRES PERSONALES
Os pronomes pessoais são palavras variáveis que substituem pessoas e coisas que fazem parte do discurso e para isso é importante entender quais os pronomes que devemos utilizar para falar:
1. de nós mesmos (primeira pessoa)
2. do ouvinte referido pelo falante (segunda pessoa)
3. e do conjunto dos demais falantes (terceira pessoa)
Dentro desse grupo dos pronomes pessoais há os pronomes que podemos chamá-los de pronomes complementos que se dividem em dois grupos: os átonos e os tônicos mas neste conteúdo apresentarei apenas os pronomes pessoais sujeitos.
Sendo assim, os pronomes pessoais sujeito são:
Repare que:
--> Em espanhol há duas formas de 1ª pessoa no plural:
nosotros (masculino)
nosotras (feminino)
--> Há duas formas de 2ª pessoa do plural:
vosotros (masculino)
vosotras (feminino)
Em português essa variação não existe e temos apenas as formas, nós e vós para ambos os gêneros, masculino e feminino.
--> Existe uma abreviação para o pronome usted que seriam (Ud.; Vd.; U; ou V.) porém a mais indicada a ser usada atualmente é a abreviação Ud. cuyo seu plural, ustedes se abrevia Uds.
E como se trata de uma abreviação, devemos sempre escrever com a letra inicial maiúscula.
Essa orientação de dar prioridade ao uso das abreviações como Ud. e Uds. É uma orientação da Real Academia Espanhola que de uns tempos para cá está buscando facilitar o uso de termos, palavras e regras para que os países hispanohablantes possam usar um espanhol sem tantas diferenças.
--> No espanhol peninsular (espanhol da Espanha) usamos os pronomes TÚ e VOSOTROS (AS) nas relações que não exige formalidade e usamos os pronomes USTED e USTEDES para as relações mais formais (pessoas desconhecidas, pessoas mais velhas, pessoas das quais temos que demonstrar respeito) é só pensar da seguinte forma: se em português você usaria o tratamento de Senhor, Senhora, se você perceber que sim, que em determinada situação você irá se referir a pessoa como Senhor (a), então você usa o pronome Ud./Uds. para falar com ela.
INFORMAL
tú
vosotros/vosotras
FORMAL
usted
ustedes
--> Ao usarmos os pronomes usted/ustedes ? SEMPRE usar o verbo em 3ª pessoa, a mesma conjugação que você usaria para os pronomes: él/ella ? ellos/ellas
Diálogo entre um médico e um paciente:
MÉDICO: Se encuentra usted estupedamente.
O médico e o paciente mantêm uma relação formal. Os verbos encuentra e está estão sendo usados na 3ª pessoa.
PACIENTE: ¿Está usted seguro, doctor?
Diálogo entre amigos:
MANUEL: ¿Te encuentras bien?
Manuel e Pablo têm uma relação informal.
Os verbos encuentras e estás estão sendo usados na 2ª pessoa.
PABLO: Yo, estupendamente, ¿y tú?, ¿cómo estás?
POSIÇÃO DOS PRONOMES PESSOAIS SUJEITO ? normalmente eles aparecem depois do verbo nas seguintes situações:
--> Com alguns advérbios:
Tan pronto llegaron ellos, salimos nosotros. = Tão logo eles chegaram, nós saímos.
Quizá venga él. = Talvez ele venha.
--> Com o uso dos verbos no IMPERATIVO AFIRMATIVO:
Vete tú. = Vá você
Siéntese Ud. = Sente
--> Com as formas mismo, misma, mismos, mismas e solo, sola, solos solas
Esa casa la construímos nosotros mismos.
El coche lo arregló él solo.
Quando usar os pronomes de forma explicita, ou seja, escrever ou mencionar eles nas orações em espanhol?
ANOTA AÍ:
1) Quando queremos dar ênfase ao pronome ou quando a gente perceber que não usá-lo pode vir a provocar algum tipo de confusão;
YO quiero darle la notícia. (estou dando a ênfase de que EU quero dar a notícia)
ÉL quiere hacer el trabajo. (estou dando ênfase a respeito de quem é que vai fazer o trabalho)
Ud. tendrá que hacerlo. (estou dando ênfase de quem é que precisa fazer se eu usar somente o verbo ? Tendrá que hacerlo, o ouvinte pode não entender se é ele quem tem que fazer ou se é uma 3ª pessoa, já que o verbo está sendo usado em 3ª pessoa.
2) Quando houver uma Elipse do verbo, uma omissão do verbo na oração e então identificados através do contexto e do uso do pronome:
YO estudio Letras y él Medicina. (há a elipse do verbo estudia, então usa-se somente o pronome e o ouvinte compreende o contexto)
Nosotras queremos ir a la playa y ellos, a la montaña. (pelo contexto entendemos que ellos quieren ir a la montaña)
3) Como temos o tratamento formal e o tratamento informal no espanhol, você pode usar com frequência o USTED e o USTEDES para marcar o tratamento formal nas orações principalmente orações interrogativas para não dar qualquer chance a possíveis erros.
Espero poder ter ajudado na sua busca por informação sobre os pronomes pessoais sujeito em espanhol.
Há um outro conteúdo a respeito do uso dos pronomes TÚ e USTED que vale a pena dar uma olhada e complementar os seus estudos.
(link do conteúdo)
Siga meu perfil no Instagram e a Fanpage do Facebook e nos vemos em breve!
Hasta pronto!
Tchau!
SIGA-ME NAS REDES SOCIAIS
? Facebook: https://facebook.com/lupelordello/
? Instagram: https://instagram.com/lupelordello/
? Telegram: https://t.me/lupelordello
DOS DIREITOS AUTORAIS
Este conteúdo é de minha autoria escrito por meio de pesquisas e experiências tidas através dos anos de atuação no ensino do espanhol com língua estrangeira para brasileiros. Este conteúdo se encontra protegido pelas leis dos direitos autorais bem como, todos os direitos são reservados. Não autorizo a venda nem muito menos a cópia ou reprodução deste material em outros canais de distribuição e mídia. A violação desses direitos estará sujeita as ações legais cabíveis.
BIBLIOGRAFIA
Jaime Corpas, Eva García, Augustín Garmendia, Neusa Sans. Aula 1 - Nueva Edición. Editora Difusión - Irma Munguía Zatarin, Martha Elena Munguía Zatarín, Gilda Rocha Romeno. Larousse Gramática Lengua Española?Reglas y Ejercícios. 1998. 1a. Edición. - Francisco Rosales Vano, Teresa Moreno, An Martínez Lara, Pilar Salamanca, Kris Bryse, Matilde Martínez, Núria Murillo, Pablo Garrido. Campus Sur A1-B1?Intensivo. 2017 Editora Difusión - Ramón García Pelayo y Gross, Fernando García Pelayo y Gross, Micheline Durand. 1.992 .Larousse de la Conjugación, última edición. - Milani, Esther Maria. Gramática de Espanhol para Brasileiros. 1a. Edição. 1.999?Editora Saraiva - Blasco Cecília. Fale Tudo em Espanhol. 8a. Reimpressão 2.008?Editora Disal - Francisco Castro, Fernando Marín, Reyes Morales, Soledad Rosa. Español Lengua Extranjera, 4a. Reimpresión. 2.013. Edelsa