No espanhol temos o AUN (sem acento) e o AÚN (com acento)


AUN (sem acento) é o mesmo que dizer em português: MESMO - INCLUSIVE - AINDA ASSIM - ATÉ


Vamos para alguns exemplos porque é a melhor maneira de entender:


AUN - MESMO

*Aun estando lesionado siguió jugando

Mesmo estando contundido, continuou jogando.


*Aun aquellos que no estaban de acuerdo apoyaron su decisión.

Mesmo aqueles que não estavam de acordo apoiaram sua decisão.


AUN - INCLUSIVE

*Aun de noche lleva gafas de sol

Inclusive a noite leva óculos de sol;


*Todos iremos de viaje a México, aun mi prima Mónica que en un principio dijo que no iría.

Vamos todos de viajem ao México, inclusive minha irmã María que a principio disse que não iria.


AUN ASÍ = MESMO ASSIM, AINDA ASSIM

*Sé que va a llover, pero, aun así, voy a pasear

Sei que vai chover, mas, mesmo assim, vou passear;


*Aun así, los números de la empresa no eran correctos.

Mesmo assim, os números da empresa não estavam certos.


AUN - ATÉ

*Aun los más chicos entienden eso.

Até as crianças entendem isso.


*Juan estudió toda la asignatura, aun lo que no vimos en clase.

Juan estudou toda a matéria, até o que não vimos em sala de aula.


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

AÚN (com acento) equivale ao TODAVIA em espanhol, em português é o mesmo que dizer: AINDA


*Aún no ha llegado.

Ainda não chegou;


*¿Aún no has terminado?

Você ainda não terminou?


*Aún lo espero;

Ainda o espero

 

 

*Mi hermano menor aún usa pañales.

Meu irmão mais novo ainda usa fraldas.


*Ya es de noche y Alberto aún no regresa del trabajo.

Já é de noite e o Alberto ainda não voltou do trabalho.



SIGA-ME NAS REDES SOCIAIS

👉 Facebook: https://facebook.com/lupelordello/

👉 Instagram: https://instagram.com/lupelordello/

👉 Telegram: https://t.me/lupelordello


DOS DIREITOS AUTORAIS

Este conteúdo é de minha autoria escrito por meio de pesquisas e experiências tidas através dos anos de atuação no ensino do espanhol com língua estrangeira para brasileiros. Este conteúdo se encontra protegido pelas leis dos direitos autorais bem como, todos os direitos são reservados. Não autorizo a venda nem muito menos a cópia ou reprodução deste material em outros canais de distribuição e mídia. A violação desses direitos estará sujeita as ações legais cabíveis.